Чтобы документы, выданные различными структурами в Украине, имели юридическую силу в иностранном государстве, необходимо пройти процедуру легализации. Для стран – подписантов Гаагской Конвенции шестьдесят первого года действует упрощенная процедура признания документов. Упрощенная процедура - это проставление на документах специального штампа – «апостиля». Для остальных стран обязательной является процедура консульской легализации документов.
В лингвистическом центре Literra оказывают помощь в осуществлении процедуры легализации. Специалисты здесь знакомы с особенностями оформления и требованиями к документам. Так в консульстве Китая проводят легализацию оригинала, нотариальной копии, и перевода оригинала. Для итальянского консульства появляется потребность в истребовании документа нового образца, так как штамп апостиль проставляется на оригинале документа. В компании Literra проводится полная процедура оформления: легализация в министерствах и консульствах, подготовка аккредитованного перевода с его нотариальным заверением, истребование документов нового образца.
На ресурсе http://literraua.com/ru/page/apostil-dlya-polshi компании Literra можно ознакомиться с особенностями проставления штампа апостиль для Польши, с которой Украина имеет тесные связи. Процедура может меняться в соответствии с требованиями принимающей стороны. Обычно требуется проставление штампа – апостиля на оригинале документа и заверенный нотариально перевод, это особенно актуально при стремлении получить образование в Польше.
Обладая большим опытом в области легализации документов, в компании Literra наиболее эффективно и по приемлемым ценам выполнят оформление документов для их использования за рубежом.